segunda-feira, 4 de maio de 2009

Numa terra bué bué distante

Diz a lenda que em Angola se fala português. Eu não acredito. Pois imagine que há dois meses moro aqui e ainda não entendo uma palavra inteira do que os angolanos falam. Tenho pra mim que eles mantêm uma batata na boca, escondida do lado direito da bochecha. Ou vai ver que errados somos nós, brasileiros, que na hora de aprender o português, cuspimos a batata.

Mas não posso negar que eles têm umas expressões fan-tás-ti-cas. Eu, bem copiona, já adotei algumas no meu vocabulário, e a minha preferida é “BUÉ”. Prestatenção na sonoridade da palavra: Buuuuuéééééé! O seu significado é ainda mais impressionante. Bué quer dizer “muito”. Conta quantas vezes você fala “muito” por dia e substitui por bué. Além de ganhar um super tempo, tipo cinco milésimos de segundo por pronúncia, bué tem bué mais rimas que muito. Tipo café, fecheclé, mulé. Percebe as inúmeras possibilidades? Eu, sinceramente, fico impressionada.

Bué é minha preferida, mas existem outras, tipo “kuia”. Não existe análogo ao kuia em brasileirês, porque kuia significa rules. Tipo, quando você diz “The Wonderful Mara rules”, na tradução pro angolês fica “A Mara Maravilha kuia”. Rolou um “Como é que não pensamos nisso antes”? Pra ver como o brasileirês anda incompletinho.

Angolano também tem mania de falar russo. Ao invéz de responder “sim”, “yes” ou “si, como no?”, usam “ya”, geralmente em duplicata: “ya, ya”. E se um angolano te responder “ya, ya”, olhando prum pontinho azul no horizonte, traduza: “Nem entendi, nem tô ligando, nem tô aqui…”. É quando você, bem brasileiro, pensa: “PQP! Morri!”

9 comentários:

  1. nao curti o bué... vai ver nao entendi. O Kuia me pareceu "cara de cuia", mas o Wonderful Mara foi de cair os butiá do bolso, como disse uma professora gaucha uma vez....
    Thais Kuia!!!!!

    ResponderExcluir
  2. Miguele

    Já foi parar no meu Delicious.
    Gostei mesmo do blog, muito legal.

    ResponderExcluir
  3. muuuuiiitttttooooo legal

    já passei o link pros meus amigos

    :) continue postando curiosidades

    queremos saber tudo

    ResponderExcluir
  4. Ahahahahhahah, que demais, AMEI o kuia!!!
    Vou linkar aqui prá galera pra eles me entenderem daqui pra frente! XD

    ResponderExcluir
  5. Eu acho que bué não é esse o seu proprio significado não curti nada dessa parte

    ResponderExcluir
  6. Os portugueses também dizem "bué" e "ya" mas é mais os jovens que dizem isto porque é calão. E como muito do vocabulário de Angola tem palavras portuguesas ou então muito parecidas, é normal que os portugueses entendam bem os angolanos e que os angolanos entendam bem os portugueses.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Bue e uma expresao do calao angolano,e nao da linguagem portuguesa.

      Excluir
  7. Vou traduzir gente,bue segnifica muito e "kuia"quer dizer esta bom,esta fixe,ta legal,esta maravilhoso.

    ResponderExcluir